Külföldi házasság anyakönyvezése Magyarországon

0

Ha az ember külföldön köt házasságot, akkor felmerülhet benne az az elképesztő gondolat (irónia!), hogy boldogságának Magyarországon is hivatalos formát adjon, magyarul anyakönyveztesse azt. Így volt ez a Kalandozásaim Portugáliában blog szerzőjével is, akinek ezúton is gratulálunk! De lássuk, mire ment!

„Január 16-án volt az esküvőnk és szerettük volna Magyarországon is anyakönyveztetni. Ami azért jó, mert 10 év után Paulo megkaphatja az állampolgárságot, ha pedig születik gyerekünk, akkor 5 év múlva. (…)

Az anyakönyvezéshez kértünk egy többnyelvű anyakönyvi kivonatot, ami 25 euróba került. Ezzel megúsztuk a fordítási költséget, mivel angolul elfogadták, Az Apostille-tanúsítvány ingyen volt nekem, amúgy 10 euró lett volna.

A nagykövetségen ennek az eljárásnak nincs díja, így ingyenes volt. Most már csak kb. fél év és megkapjuk a hivatalos magyar anyakönyvet.

Ami papírok kellettek: a két útlevél, a nemzetközi anyakönyvi kivonat hitelesítéssel és még elvittük az eredeti anyakönyvi kivonatot is, ami a szülők neve is rajta volt. Ez nem volt lefordíttatva se nem hitelesítve.

Ami nekem kicsit furcsa, hogy nincs arra protokoll, hogy hogyan kell a papírokon a külföldiek nevét írni. A magyar helyesírás szabályai szerint a külföldi neveket nem szabad átírni, így a keresztnév marad elől. Paulo nevét nem írták át, viszont a szülei nevét már igen.”

A teljes posztot itt olvashatjátok el.

(Fotó: pixabay.com/casualeye)

Share.

About Author

Leave A Reply