A búcsú rituáléja

0

A búcsúzkodás kínosan hosszú szertartássá tud fajulni sok kultúrában (így a magyarban is), de vannak, amelyek szinte tökélyre fejlesztik a dolgot. Ilyenek példának okáért a hollandok – amint arról a Hollandokk oldal beszámolt.

„Aki hallott már hollandokat telefonon vagy a szomszédságban búcsúzkodni, az észrevehette, hogy a hangerő automatikusan erősödik, a beszéd dallama szinte énekléssé lényegül át, és az elbúcsúzás egy Csá!-nál feltétlenül hosszabb, bonyolultabb és változatosabb is.

Ki tudja, talán mégis sikerült valamit az ősember-szertartásokból átmenteni, ha már a fapapucsok és a fityulák időközben kikoptak a divatból…

Egy kezdő holland nyelvkönyv rögtön zavarbaejtően sok változatot kínál a viszlátra.

KÜLFÖLDI MUNKÁK EGY HELYEN

A Tot ziens! (ami tényleg azt jelenti, hogy viszontlátásra) szinte a legritkábban hangzik el mind közül. Már csak azért is, mert nem mindegy, mikor találkozunk legközelebb: a Tot zo az, amikor tényleg mindjárt jövök, de a Tot straks-ért sem kell napokig várnunk egymásra.

Ha már tudjuk, mikor, akkor például az Ik zie je zaterdag! a megfelelő megerősítése a következő találkozónknak. (Ekkor talán már a naptárunkba beírtuk az illetőt, hiszen Hollandiában a spontán összejövetelek is teljesen ódivatú dolognak számítanak.)

A Dag (nap, azaz további jó napot), a Doei (vagy doeidoei) és a Doeg (ezek fordítása a „viszlát”) a leggyakoribbak, de nem mindegy, hogy melyik tartományban vagyunk (vagy honnan jövünk), és persze az sem, hogy dolgozunk-e, vagy hogy egyáltalán mennyire vagyunk képben a menő kifejezésekből.

A haai, ami cápát jelent, a limburgi „szia” megfelelője, de elváláskor a hajje woh változat használatos, a houdoe (esetleg houdoe hé) pedig a noord-brabanti rituálé része. Ez utóbbi olyan híres, hogy a helyi IKEA-kban lábtörlőket is árulnak ezzel a felirattal, bár szerintünk erre a célra a „welkom” kissé szívélyesebb lenne…

Hollandiában az üdvözlést többnyire nem keverik össze a búcsúzással (magyarul a helló is lehet viszlát, ugyebár), de Groningenben a hoi kivétel ezalól, azaz nyitásnak és zárásnak is megteszi.

Az udvariasabb pénztárosok Fijne dag nog (szép napot még) – dallamával búcsúznak a boltban, de a Da-a-ag pontosan ilyen hosszúra nyújtható, és az is kedvesen hangzik. Az előbbinél ilyenkor a ’t zelfde (neked is) tökéletes válasz.

Mivel az itteni munkahelyeken a legtöbb team tagja saját időbeosztás szerint dolgozik, valamint a 24, 32 vagy 36 órás munkarend kifejezetten gyakoribb a 40-nél, ezért a búcsúzkodás szertartásakor mindenkivel megbeszélhetjük, hogy mikor találkozunk legközelebb. Így máris érthető, mi tart olyan sokáig, igaz?”

A teljes posztot itt olvashatjátok el, érdemes, mert érdekes.

Hollandiában boldogan. Boldogan?

Share.

About Author

Leave A Reply